11 марта 2026 г.

Круглый стол «Родной язык детства. К проблеме сохранения родных языков»

В МПАДО состоялся круглый стол, посвященный Международному дню родного языка, в котором приняли участие заведующие и сотрудники кафедр ЮНЕСКО РФ в рамках сетевого взаимодействия, ученые и педагоги-практики.

Круглый стол «Родной язык детства. К проблеме сохранения родных языков»

В МПАДО состоялся круглый стол, посвященный Международному дню родного языка, в котором приняли участие заведующие и сотрудники кафедр ЮНЕСКО РФ в рамках сетевого взаимодействия, ученые и педагоги-практики.

Открыла круглый стол проректор по науке Ирина Ильинична Комарова, кандидат исторических наук, академик Российской муниципальной академии и член рабочей группы по развитию информационного общества в России Общественной палаты РФ. В своем приветственном слове Ирина Ильинична поблагодарила всех участников за то, что они собрались вместе в День международного родного языка. Она отметила, что каждый из присутствующих является не только носителем родного языка, но и крупным специалистом в своей сфере, работающим с дошкольниками и способствующим их языковому развитию.

Затем Ирина Ильинична зачитала приветственное письмо к участникам круглого стола от Нэллы Матвеевны Прусс, национального координатора сети Ассоциированных школ ЮНЕСКО РФ, заведующего кафедры ЮНЕСКО, директора Центра ЮНЕВОК, президента Университета управления «ТИСБИ». Нэлла Матвеевна подчеркнула, что Международный день родного языка символизирует дружбу и любовь к культуре, воспитание уважения к языковому многообразию. «Язык – это не только средство общения, но и инструмент формирования культурной идентичности. Важно, чтобы дети росли, где они могут слышать и использовать родной язык, осознавая его богатство с раннего детства, а также важность раннего языкового развития». Она выразила надежду, что круглый стол станет платформой для обмена идеями и инициативами по поддержке языковой среды среди детей дошкольного возраста.

Директор Центра регионоведения и гуманитарно-образовательного сотрудничества ИСГО МПГУ, координатор кафедры ЮНЕСКО «Международное образование и интеграция мигрантов» МПГУ Марина Александровна Кривенькая, также приветствовала участников и отметила важность сохранения языков и культур с раннего возраста. Она пригласила коллег к участию в мероприятиях, приуроченных к дням славянской письменности и культуры.

Савельева Татьяна Васильевна, директор Департамента стратегии развития образовательных проектов МПАДО, предложила присоединиться к проекту по формированию стандартизированных решений для педагогов детских садов, работающих в билингвальной среде.

Ольга Владимировна Синёва, кандидат филологических наук и доцент Кафедры ЮНЕСКО «Международное образование и интеграция мигрантов», научный руководитель проекта Международный конкурс «Билингва» подняла тему билингвальности. Она акцентировала внимание на важности творческого подхода к освоению слов и необходимости системных заданий для работы с лексической сочетаемостью.

Следующий докладчик круглого стола - Наталья Васильевна Ситникова, директор филиала ФГБНУ «Федеральный институт родных языков народов Российской Федерации» из Якутска сообщила о недавнем подтверждении существования двух близкородственных языков — тундренного юкагирского и лесного юкагирского. Это открытие увеличивает количество языков в реестре Республики Саха (Якутия) на один.

В своем выступлении Наталья Васильевна подчеркнула важность сохранения юкагирского языка, так как количество его носителей продолжает сокращаться. Однако она отметила положительные тенденции среди молодежи, которые начинают проявлять интерес к изучению родного языка. В республике активно создаются кружки и воскресные школы для обучения юкагирскому языку. Также Н.В. Ситникова представила учебные материалы, включая букварь и электронные учебники, разработанные для детей, проживающих в юкагирских поселениях. Эти инициативы направлены на сохранение и развитие юкагирского языка как части культурного наследия коренных народов Якутии.

Следующим выступила Платонова Мария Альбертовна, главный библиограф отдела управления цифровыми ресурсами Центра цифровизации языкового и культурного наследия народов Якутии Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия). Она рассказала о возможностях использования сервисов искусственного интеллекта для сохранения якутского языка. В 2024 году начались масштабные проекты, результатом которых стали такие продукты, как платформа для сбора голосовых данных Voice on LRS, синтезатор речи Истинь, чат-бот Сансуру и система крусорсинга для проверки фрагментов автоматически распознанного текста. Все эти разработки направлены на улучшение позиций якутского языка в цифровом пространстве.

Федоренкова Валерия Степановна, преподаватель эвенского языка кафедры алтайских языков Института народов Севера РГПУ им. А.И. Герцена, в своем выступлении отметила тревожную статистику: с каждым годом число носителей эвенского языка уменьшается. Она подчеркнула важность создания специальных гнезд и лагерей, где дети могли бы впитывать родной язык хотя бы на бытовом уровне.

Воспитатель по обучению татарскому языку МБДОУ "Детский сад комбинированного вида №12 "Маленький гений" Менделеевского муниципального района Республики Татарстан Курбанова Айгуль Халимовна поделилась с участниками двумя главными проблемами, мешающими воспитанникам свободно владеть родным языком.

По словам Айгуль Халимовны, первая проблема заключается в недооценке взрослыми важности передачи родного языка своим детям. Многие родители не общаются на татарском языке дома, что негативно сказывается на языковом развитии детей. Вторая проблема — использование устаревших подходов педагогами, которые не учитывают особенности современных дошкольников и необходимость разнообразия методов стимулирования интереса к родному языку.

Следующий докладчик круглого стола - Багова Римма Хамидбиевна, кандидат психологических наук и заместитель директора Института педагогики, психологии и физкультурно-спортивного образования КБГУ им. Бербекова представила свой опыт использования звукоподражания, основываясь на технологии пространства детской реализации. Римма Хамидбиевна отметила, что снижение уровня владения национальными языками среди носителей связано с многообразием звукового контента на русском языке, а также с тем, что обучение в государственных образовательных организациях начинается только на русском языке. В результате родители часто предпочитают обучать своих детей русской речи.

Томаева Зарина Хасанбековна, заведующий МБДОУ ЦРР Детский сад № 95 г. Владикавказ, поделилась опытом работы по сохранению осетинского языка. Одним из шагов в решении данной проблемы стало открытие полилингвальных групп в детских садах Северной Осетии, где преподавание ведется на русском и осетинском языках. Педагоги создают насыщенную языковую среду, включая этнокультурные уголки, настольные игры с национальной тематикой и колыбельные на осетинском языке.

В завершении круглого стола Кумышева Римма Мухамедовна, доцент института педагогики, психологии и физкультурно-спортивного образования КБГУ им. Бербекова, представила свою модель работы по сохранению родных языков. Чаброва Татьяна Левановна, член Центрально-азиатского альянса по работе с детьми с особыми потребностями из Узбекистана, рассказала о том, как педагоги используют узбекские сказки для развития русской речи у дошкольников. В Узбекистане дошкольным образованием охвачены только 18% детей, и занятия проводятся на русском языке, так как дома они говорят на узбекском.

Круглый стол стал важной платформой для обсуждения актуальных вопросов сохранения родных языков и поиска эффективных решений для поддержки их культурного наследия.